Skip to main content
CATÀLEG

Un escriny és un cofret molt especial, aquell que serveix per estotjar-hi joies o coses de preu, aquell cofret que, si en tinguéssim un, segur que n’amagaríem la clau perquè ningú el pogués remenar sense el nostre permís, però del qual en presumiríem davant les nostres amistats. Aquest és el motiu pel qual hem batejat així el nostre blog, un blog del qual tots els manlleuencs en podrem estar orgullosos, perquè el seu contingut és molt valuós. Com, si no, podríem qualificar-lo, si tenim en compte que per a qualsevol poble el més important és la seva gent?

I precisament això és el que trobareu en les pàgines d’aquest blog, la gent de Manlleu que ha escrit i que escriu, i els llibres o estudis que Manlleu ha inspirat. Més de 200 autores i autors. La versió inicial d’aquesta tasca es va publicar en un llibre en paper l’any 1997. A partir d’aquí la Biblioteca va veure la necessitat d’anar-la actualitzant i per aquest motiu es va gestar aquesta versió digital.

Què es pot fer per formar part de l’Escriny?
  • Cal ser un autor o autora de Manlleu (de naixement o d’arrelament), viu o mort.
  • És necessari tenir obra editada en paper o digitalment.
  • S’ha d’enviar un correu electrònic a la Biblioteca informant de la publicació d’algun llibre, estudi, etc.
Què cal enviar?
  • Un currículum resumit de la trajectòria vital, literària o acadèmica.
  • Una fotografia recent.
  • Una llista amb tota la relació d’obres publicades.
Què cal tenir en compte?
  • En el cas dels autors o autores que publiquen sobretot articles a revistes científiques i que tenen molta producció, la Biblioteca farà un resum de la seva bibliografia indicant a quines capçaleres solen publicar.
  • Us agrairem MOLT que ens envieu periòdicament les actualitzacions de la vostra biografia i bibliografia.
  • La Biblioteca es posarà en contacte amb vosaltres per anar mantenint la pàgina al dia: aviseu-nos dels vostres canvis de contacte.
I sobretot, si detecteu errors, aviseu-nos!

    26 juliol 2019

    PUNTI i GARRIGA, Jordi (Manlleu, 1967 – )

    Va néixer a Manlleu el juliol de l’any 1967.
    És llicenciat en filologia romànica medieval. Escriptor i traductor.

    L’any 1995 va guanyar el premi Vila de Corbera de narrativa. L’any 1996 guanya el cinquè premi Fundació Enciclopèdia Catalana en la categoria de projecte de narrativa.

    El 1998 va publicar el primer recull de narracions que va merèixer el Premi de la Crítica Serra d’Or .

    L’any 1998 es crea el col·lectiu d’escriptors Germans Miranda, del qual ell en forma part. Aquest mateix any és el pregoner de la Festa Major de la seva vila de Manlleu .

    Col·labora des de l’any 1997 al diari El País, dins el suplement setmanal Quadern, a l’emissora RAC-1, i a la publicació periòdica mensual El Ter.

    Treballa com a corrector de proves literàries per l’editorial Quaderns Crema.
    Part del segon trimestre del 2004 el viu a Nova York, on s’hi dedica a escriure.

    A finals de 2004 va obtenir el vuitè Premi Octavi Pellissa pel projecte de novel·la Maletes perdudes.

    El 2010, aquesta mateixa novel·la ha aconseguit l’ XI Premi Llibreter, en la categoria de Literatura Catalana.

    L’any 2014 ha guanyat una de les beques que ofereix The New York Public Library’s Dorothy and Lewis B Cullman Center for Scholars and Writers. Consisteix en una estada al Cullman Center de Setembre de 2014 a maig de 2015. Puntí hi està preparant una novel·la inspirada en  la vida del músic Xavier Cugat.

    El novembre de 2015 la seva obra es va incloure a la Ruta Literària d’autors contemporanis de Manlleu
    (Veus de Manlleu)

    LLIBRES PUBLICATS

    (1998) Pell d’armadillo. Barcelona : Proa,172 pp.

    (1999)Armadillo skin : short fiction. Barcelona : Proa, 63 pp

    (1999) Pell d’armadillo . Barcelona : Planeta DeAgostino : Columna, 172 pp

    (2001) Piel de armadillo . Barcelona : Salamandra. 185 pp.

    (2002) Animals tristos. Barcelona : Empúries, 182 pp

    (2002) Animals tristos. Barcelona : Empúries, 46 pp.

    (2005) Set dies al vaixell de l’amor: Siete dias en el barco del amor. Barcelona: MobilBooks.[66,66]pp.

    (2006) Animali tristi: campionario umano e sentimentale. Milano: Isbn, 186 pp.

    (2007) Erhöhte Temperatur. Köln: Kiepenheuer & Witsch,208 pp.

    (2008) Peau de Tatou. Paris: Le Serpent à Plumes, 222 pp.

    (2010) Maletes perdudes. Barcelona: Empúries, 451 pp.

    (2011) Barcelona. Itineraris imaginats[en col.laboració]. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, 240 pp.

    (2017) Això no és Amèrica. Barcelona: Empúries, 218 pp.

    (2018) Tot Messi: exercicis d’estil. Barcelona: Empúries, 141 pp.

    (2019) This i s not America. New York : Atria Books,, 208 pp.

    (2021) Els castellans. Barcelona: L’Avenç, 166 pp.
    (2024) Confeti. Barcelona : Proa, 395 pp.
    (2025) Confeti. Barcelona : Editorial Anagrama, 406 pp. (castellà)

    PARTS DE LLIBRES: CAPÍTOLS, SECCIONS, FRAGMENTS

    (1998) “(Conte)” En : Aaaaaahhh … Dotze contes eròtics / Germans Miranda. Barcelona : Columna, 167 pp.

    (1999) “(Conte)” En: El Barça o la vida / Germans Miranda. Barcelona : Columna, 185 pp.

    (1999) “Purificar és de savis”. En : El món s’acaba. Com superar els 2000. Barcelona : Columna, Pp 153-140

    (1999) “Barça i literatura. Jordi Puntí conversa amb Vicenç Villatoro”. En : Amb blau sofert i amb grana intens. Cent anys del Barça. Barcelona : Proa, pp. 191 – 202

    (2000) “Fa fred”. En : Contes a la vora del Ter. Manlleu : Ajuntament de Manlleu. El Ter, 2000, pp. 149-154

    (2001) “(Conte)”. En : Contes per a nenes dolentes / Germans Miranda. – Barcelona : Columna, 119 pp.

    (2002) “(Conte)” En: La vida sexual dels Germans Miranda / Germans Miranda. Barcelona : Columna, 135 pp.

    (2002) “Què fas aquest diumenge? Més de 100 idees per passar el dia del Senyor a Barcelona” (En col.laboració). — Barcelona : La Magrana, pp. 71-81

    (2003) “(Conte)”. En : Adéu, Pujol! / Germans Miranda. – Barcelona : Columna, 2003, 154 pp.

    (2014) «Jordi Puntí Garriga.1998». En: Manlleu, pregons de Festa Major: 1983-2014. Manlleu: Ajuntament de Manlleu, pp 91

    (2017) «Un camp de futbol, terra de tothom» En : Relats curts d’un llarg viatge. Barcelona: El Periódico de Catalunya, pp. 147-150

    (2017) «L’aprenent de Borges». En: Tafanejar. Llibreries del món. Barcelona: Més llibres, pp. 253-268

    (2019) «La vigilància de l’art contemporani» En: Barcelona Suites.Onze contes. Barcelona: Uivers,pp 101-118



    TRADUCCIONS


    (1996) Marranades / Marie Darrieussecq. – Barcelona : Empúries. Anagrama, 127 pp.

    (1998) Lulu on the Bridge / Paul Auster. – Barcelona : Edicions 62, 264 pp.

    (1998) Higiene de l’assassí / Amélie Nothomb. – Barcelona : Columna, 162 pp

    (1998) Senyors nens / Daniel Pennac. – Barcelona : Empúries, 200 pp.

    (1998) Paratge. Els trobadors i la croada contra els càtars,a cursa de Francesco Zambon. (en col.laboració) Barcelona: Columna, 165 pp.

    (1998) El Trobar «envers» de Raimault d’Aurenga, a cura de Luigi Milone. (en col.laboració) Barcelona: Columna, 208 pp.

    (1998) Higiene de l’assassí/Amélie Nothomb. Barcelona: Columna, 162 pp.

    (2002) Història de la meva màquina d’escriure / Paul Auster.Barcelona : Edicions 62. 63 pp.

    (2008) La Colla Mata-Degolla, o, Després d’una excursió/Edward Gorey . Barcelona: Angle, [70]pp.

    (2009) L’Arpa sense encordar o El Senyor Earbrass escriu una novel.la/Edward Gorey, 70 pp.(2009) L’Hoste incert/Edward Gorey. Barcelona: Angle, [34]pp.